“水氧活力因子”、“天然植物萃取成分”、“海藻提取物”、“結(jié)構(gòu)蛋白及骨膠素”這些惹眼的成分名稱到底是什么?對(duì)皮膚是否會(huì)帶來(lái)副作用?適不適合天天往臉上涂抹?再過(guò)不久,這些模棱兩可的成分標(biāo)注將被取締。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委出臺(tái)的化妝品通用標(biāo)簽新國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)從2009年
記者昨天走訪化妝品市場(chǎng)發(fā)現(xiàn),市場(chǎng)上絕大多數(shù)化妝品沒(méi)有全部標(biāo)注成分列表。一款韓國(guó)調(diào)理露產(chǎn)品的說(shuō)明成分上多用“水分因子”、“天然植物提取”、“天然植物萃取成分”等詞語(yǔ)。有的卸妝油產(chǎn)品上則模糊地稱“富含維生素E,具有抗干燥特性的精煉油”,銷售小姐也解釋不清精煉油是什么成分。
據(jù)省質(zhì)監(jiān)局專家介紹,根據(jù)新國(guó)標(biāo),在化妝品成分表方面,規(guī)定在化妝品銷售包裝的可視面上應(yīng)真實(shí)地標(biāo)注化妝品全部成分的名稱。標(biāo)注的成分名稱應(yīng)采用《化妝品成分國(guó)際命名(INCI)中文譯名》中的成分名稱,如果這里面沒(méi)有覆蓋,可依次采用中華人民共和國(guó)藥典的名稱、化學(xué)名稱或植物學(xué)名稱。香精中的香料、輔助成分、載體可以不標(biāo)注各自的成分名稱,而采用“香精”這個(gè)詞語(yǔ)列在成分表中。